Yay, I’m very excited indeed that a German language version of Invisible City will be published this autumn in Germany.
Firstly, I have always suspected that Germans might enjoy Joshua’s adventures slightly more than British. Not to say that I’m not getting lovely feedback from British readers!
But there’s no doubt that many Germans seem to share my fascination with exotic adventure stories, going all the way back to that famous adventure writer, Karl May. And when I’ve visited the ruins in Mexico I’ve hardly ever met any British people, but mainly Germans and French. (And other North Americans of course).
If you follow this blog you may have seen that the German translator of Joshua Files, Frank Boehmert, occasionally posts a comment. (Hi Frank!).
Well all today I’ve been working with a translation of the brief video interview I recorded in the offices of Scholastic. I’ve dubbed myself into German and recut the video…I’m sending this to the media company in Germany who are going to add graphics etc to produce a book trailer for the German book trade. (Hence the long bit of title page at the end).
Here it is. What do you think? I have another day to improve it, if it’s really too bad…